СТОЈАНОВИЋ: „Црногорски језик“ шамар лингвистичкој науци

STOJANOVIĆ: „Crnogorski jezik“ šamar lingvističkoj nauci

25 decembra 2017

Prošle nedelje Ujedinjeni savetodavni komitet za kodifikaciju jezika sa sedištem u Kongresnoj biblioteci u Vašingtonu, priznao je crnogorski jezik i u okviru ISO standarda dodelio međunarodni kod CNR, a u obrazloženju se navodi da nije reč o varijanti srpskog jezika. Za Program za dijasporu RTS-a, govori predsednica Matice srpske u Crnoj Gori i profesorka srpskog jezika Filozofskog fakulteta u Nikšiću dr Jelica Stojanović.

„Ja vidim to još kao jedan dodatni momenat rasrbljavanja srpskog jezika koji je počeo pre, na neki način i sto godina, a s posebnim intenzitetom se pojavio u poslednjim decenijama, a sa najviše apsurda upravo ovim poslednjim događajem, tj. priznavanjem statusa, na neki način, crnogorskog jezika, iako je kroz sve ove godine ta ista biblioteka donosila sasvim suprotnu odluku, da je to varijanta srpskog jezika koja se govori u Crnoj Gori.

A iskreno, ne znam koliko se može i nazvati varijantom, jer se u Crnoj Gori uvek, od kada postoji i seže njena istorija i njena istorijska dokumenta, govorio samo jedan jedini, srpski jezik, koji se uvek kroz istoriju, i imenovao samo kao srpski jezik.

Dakle, i strukturno genetski, istorijski i lingvistički, sociolingvistički i u svakom pogledu, u Crnoj Gori, na svim njenim današnjim prostorima, a ne treba zaboraviti da su u sastav Crne Gore ušli prostori koji su pripadali različitim srpskim formacijama, uvek se i jedino imenovao kao srpski.

Dakle, ovo je apsurd nad svim ostalim apsurdima, promašaj i u naučnom i istorijskom smislu, tako da je ovim, na neki način, i svetska nauka u okviru lingvistike dodirnula dno, u tom kontekstu proglašavanja crnogorskog jezika kao posebnog„, kaže za RTS prof. dr Jelica Stojanović, Studijski program za srpski jezik Filozofskog fakulteta u Nikšiću.

Sa profesorkom Stojanović razgovarala je Milena Vujović.

KOMENTARI



8 komentara

  1. nwpucipuske says:

    Kakve tiveze imas sa Crnim Gorom bolje ti je da si turska raja ka i vazda

    • zlire says:

      Zasto ako je isti jezik nazovi srpski svi iz CG odma pređu na ekavicu i kriju svoj maternji jezk crnogorski kojim ne mogu da se sluze ni u kladionicu prodavnicu pjacu autobusu a kamoli da budu ucitelji profesori .Mene svaki dan komsiluk opominje kad ću da naucim srpski a ja im velim da mi se ne slazi s konja na magarca.O kakvom se to apsurdu radi,slusa sam te kako prosipas mrznju prema zavicaju na kolarcu pa bih te podsjetio Sekspir kaze da se ne razumiju ljudi koji zbore istim jezikom nego koji imaju ista osjećanja

    • vindfaker says:

      Kakve veze amerika ima sa bilo kojim jezikom kad nemaju ni svoj jezik?

  2. Mali Vuk says:

    Dr ... nije to varijanta Srbskog jezika vec cisti, izvorni Srbski jezik!!!

  3. Svetlana_KO says:

    Članak potpuno jasan, precizan i tačan, kada već postoje jasne definicije obeležja jednog jezika, kao i obaveznih elemenata. Shvatam da je sada nepopularno bilo šta Srpsko, ali promena imena jezika nije promena samog jezika, i to jeste suština ove bruke. Svima koji veruju da narod u Crnoj gori priča Crnogorski nemam šta poručiti, njima je svejedno. Onaj deo naroda koji vidi ovu šaradu i cirkus, koji je već dobio internacionalni karakter, mora ostati priseban, i sačuvati razum u ovim sumanutim vremenima. Ovo ludilo ne može još dugo trajati, jer ne vodi nikuda, što je danas jasnije nego ikada pre.

  4. goran says:

    Ono sto se danas zove crnogorskim jezikom bice preimenovano u siptarski ili albanski kad Amerikancima bude trebalo. Tramp je jedini priznati svetski lingvista, kako stvari stoje.

  5. za mrcanu says:

    O kakvim ti obeljezjima pricas najslobodarskiji narod na svijetu nebi da se ponosi svojim osvajacima utuvi to uglavu rajo turska

  6. gaga says:

    To je politicka odluka Amerike!Siledzija se izivljava nad malima! To oni znaju smao da rade!Tu nema ni "n" od nauke!

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *