ZA I PROTIV: Srpski ili srbski!?

ZA I PROTIV: Srpski ili srbski!?

2 јула 2014

matica_srbska_1860„Kada čitalac naiđe na pridev “srpski” napisan y obliky “srbski” prvo što my padne na pamet je da se radi o grešci aytora koji nije najbolje ypoznat sa pravilom jednačenja syglasnika po zvyčnosti, koje nalaže da u ovom slučaju B prelazi y P. Pa se često čyje i primedba: “Ovaj nije čyo za Vyka Karadžića”.

No, da li je zaista tako? Oblik “srbski” koriste yglavnom oni koji sy vrlo dobro ypoznati sa ovim pravilom, te namerno skrećy pažnjy na njega. Mnogi se iznenade kada čyjy da je i sam Vyk Stefanović Karadžić koristio oblik sa slovom B. Naime, ne samo što je prvi rečnik štampan kao “srBski” nego i sam Vyk o ovom pitanjy korespondira sa Vladikom Lukijanom Myšickim, kada my y svom pismy navodi: “…y Rječniky će srbskom biti opisani gotovo svi običaji srbski.” Na ovaj deo Myšicki odgovara y svom sledećem pismy Karadžićy rečima: “…srbski, Srbkinja mora ostati… I Nemci kažy Habsbyrg, i mi ljybko a ne ljypko… Da znam da ćete pečatiti Srpski, a ne Srbski, raspisivao bih na sve strane i vikao iz petnih žila da vam ne dajy ni krajcare.” Sa ovakvim stavom, veryjemo, složio bi se i naš poznati pesnik Pavle Popović Šabčanin, a naročito Milica Stojadinović Srbkinja. U to vreme je naša najveća pesnikinja bila na vrhyncy evropske slave, a svom je imeny sama dodala nastavak “Srbkinja”. Vyk je s njom bio y vrlo dobrim odnosima i nije zabeleženo da je on, ili bilo ko drygi, prigovarao kako jedna od najpoznatijih poeta y ondašnjoj Evropi ne zna da se potpiše. Na krajy krajeva, ty sy i ondašnje “Novine Srbske” da paze na jezik. Dakle, oblik “srbski” je dominirao y drygoj polovini XIX veka, jednako kao što je y prvoj dominirao oblik “serbski”, koji se izgovarao kao “sjerbski”.

Standardizacijom jezika “Matica Srpska” ysvojila je oblik “srpski”, što nikako nije sporno. Međytim, neki naši današnji lingvisti navode vrlo razymljive argymente y odbrany oblika “srbski”. Pa tako prof. dr. LJybomir T. Gryjić kaže: “Pogledajmo primer sa izvedenicama od reči GRB. Pridev od njega je grBski, a ne grPski. Zašto ty nije primenjeno pravilo o jednačenjy po zvyčnosti? Pogotovo što je GRB vlastita imenica. Drygo pravilo kaže da kada je vlastita imenica koren izvedene reči, onda se ona zadržava y originalnom obliky, tj. ne menja se, y izvedenoj reči, kao što sy Srbkinja, Srbstvo, srbski izvedene reči od imena (vlastite imenice) SRB.”

Interesantno je i kako smo došli do oblika srPski, jer ako pogledamo neke dryge jezike vidimo da je svyda y ypotrebi originalni oblik, sa slovom B. Tako je naš jezik kod Slovenaca i danas “srbski”, kod Rysa “serbski”, kod Engleza “Serbian” itd. Nigde “srpskog”, “serpskog” niti “Serpian”.“………..

Zašto srbski a ne srpski? zato što pridev srpski nije od imenice SRB već od reči SRP (alatka za košenje).

Zato što Srpkinja nije iz Srbije nego iz nekakve mitske zemlje srpova – srpije. samo su Srbin i Srbkinja iz Srbije.

Zato što je jedino srbstv…o reč koja kazuje suštinu Srba, a ne srpstvo. srpstvo označava suštinu oruđa za košenje tj. SRPA!

Ako se govori „P“ umesto „B“ zbog lakšeg izgovora i samim tim tako i piše (što je potpuno neverovatno – ko je taj koji je mogao da izmisli pravilo da se zbog „LAKŠEG IZGOVORA“?! menja suština i ime naroda? Ko ima pravo da tako nešto uradi i proglasi?) kako to da se onda i sledeći primeri ne pišu ovako: graDSki – graCki, sveTSki – sveCki, nađite još primera….a i poznata je simbolika koja vlada svetom,B predstavlja BOGA a P predstavlja PAPU, ima mali milion dokaza za to samo se treba pročačkati, čak je i Vuk nakon njegove reforme dozvolio da ostane „srbski“, ali je to krajem 19. veka promenjeno

engleski: serbian

ruski: Serbskiй

nemački:Serbisch

srbski: Srpski

bugarski: Srъbski

drugi nas bolje zovu nego mi sami sebe.

ALI NE SILIM NIKOG DA TAKO PIŠE,JA ĆU TAKO PISATI A NEKA PIŠE KAKO KO HOĆE

SRB je koren imena naroda našeg SRBSKOG, SRBI ili SRBLJI, SRBIN, SRBKINJA, SRBČE, SRBSKI, SRBIJA, SRBADIJA, SRBO itd. Koren se ne može menjati samo se nastavci mogu meljati. Ako se izmeni koren menja se i smisao.

Sveti SAVA prvi arhiepiskop SRBSKI. Tako stoji napisno u Dečanima! I tako treba da se piše danas, a i u budućnosti!!!

Nije strašno što Srbi pišy srpskim jezikom a ne srbskim, niti što koriste simbole a ne simvole, ako znajy šta pišy tim jezikom i kakve i čije simbole (i y kakve svrhe) koriste. Ali strašno je ako toga nisy svesni, pa im se sytra desi da se ćirilica potpyno ykine, a veze sa našim korenima potpyno zatry. U tom slyčajy neće biti iznenađenje da za pola veka, ili vek, na Balkany živi malo pleme Srpa, ynijata, koji pišy Gajevom latinicom i svoje korene traže y Zagreby, Bečy i Vatikany.

(srpskaistorija.wordpress)

KOMENTARI



5 коментара

  1. Prorus says:

    Izlupaste gluposti. Jedino pravilno je SRPSKI. A tek onaj ipsilon umesto u sto ubaciste...

  2. soko says:

    kod Srba je teško biti pametan, kada nemaju ili neznaju pravila,,,,

  3. suvi says:

    Pa postoje neka pravila u pravopisu pa je zato Srpski,(Banjaluka-Banjalukanin???),a onu glupost oko grba i da ne spominjem.Grb ili Srbin,u cemu je caka poredjenja ili kod drugih jezika,pa oni kazu Deutchland,a mi Nemacka ili Netherland,a mi Holandija,Wiena ,a mi Bec i u nedogled.Ovaj vas rezime ili od ljudi koji su hteli nesto da rasprave oko Srpski ili Srbski nisu naveli prave ili dobre primere

  4. Свевлад says:

    Ствар је у граматици. По правилима данашње граматике пише се српски, а по правилима старе "србске" граматике пише се србски. Прави српски језик и писмо су у Мирослављевом Јеванђељу. Стари српски језик је имао цркву у себи. Данашњи српски језик нема цркву, већ прегршт псовки...следица обезбожења, после нам свако други крив за резултате. Ми смо народ Срб, западни народи назвали су Србе Серби или Серви, то је дошло од њихове језичке сиромаштине. Они немају р као самогласник, па су зато принуђени били да ставе е пред р да би могли изговорити. Тако дакле ни Сораб ни Серб него Срб. Средњовековни србски језик је био најсавршенији језик на свету. Писала су се јеванђеља, црквени списи, записи итд. А шта ми можемо данашњим српским језиком? Само да псујемо, да вређамо, да хулимо. Данашњи српски језик је тотално КАСТРАТ од језика, преправљан од масона све да би се јаз међу саплеменицима,највише нашим другим именом тј. Русима,продубио у амбис...мало логике, чињеница сувих и садашња стања гледано кроз геополитику...векови се ту као минути резонују. Језичко расипање и раслојавање је кад се мање комуникацијски живом речју, оном најјачом, разумемо,јер тад "мања" смо и браћа.То душманима нашим вековним вазда беше водиља јалова и потуљена, па бечки, а наше горе лиса,прецизно одабрани, поткупљени или убеђени нечим посташе редовни хонорарци "по делу" и такви, на жалост, доживотно радише све убеђени да је "прогрес" у питању, а не видећи далекосежније од свог носа или пак да им се не укину платице ради сигурнијег битисања у материјалима под старе дане. Неки се и ородише ту, па такви и у ложе учланише неке...Било свега увек и биће, имена им пред Господом звучна бити неће више, а труд за Вечност одмерена бића. Стари "србски" језик из Мирослављевог Јеванђеља треба вратити у школама, и вратиће се, будемо ли имали памети за промену мало, до сад видесмо све "паметне" који у име свих нас, не питавши ни савременике тада, се погордише из разних разлога, те садовде о глупостима полемишемо...Већи и вреднији смо ми народ, има достојанственијих и светлијих циљева у плану Боига за нас, а ми изборе сами правимо увек, тиме се води и последица, баш на материјалној планети овој као путоказ јасан,те осетићемо као и до сада до танчина цео данак или напротив круну сваког нам избора,а у датом нам времену и околностима историјско-геополитичке природе. Мирослављево Јеванђеље је сам Бог сачувао, јер ће се оно користити у будућности. Господ је сачувао Мирослављево Јеванђеље, јер је то Богонадахнута књига намењена срП/Бској будућности, битно је да се сабрани у цело саберемо као неопходни елементи сваког система или тачније у саборности света Литургија. Будимо цело и у различитостима, ту је суштна поента, срж опстанка и Спасење душа после земног нам прекратког гостовања на Земљи...Достојни остајмо пред прецима и потомцима, јер преживесмо све и до сада, ане понављајмо грешке, саберимо се сви и бљештимо, народе мој славни и племенити. Хвала на стрпљењу, нисам сад ово умео краће, опростите ми шта год да треба можда сад, али разуместе ме надам се,да је намера каква треба и без обзира у размимоилажењу неком, суштина је свима императив да се догоди суштност та наша најбоља баш. Свако добро свима, нека све Небо чува и наздравље....Сабрани у збиру, то је плод и прогрес, то је богоугодно и сваком нормалном Србину дохватљиво, а на нама је опет све...А и избор правимо сви заједно, мирно и живототворно за све. Труд, труд и само труд...Има ко то све види одгоре,свака енергија, и добра и она друга, се рефлектују, као залог прожимају кроз управо саме пошиљаоце, и хармонија је неизбежна...Трудимо се за онај светли баланс хоризонталне вертикале и вертикалног нам хоризонта сопства. З`Богом и наздравље, живи били!

  5. Ljiljana says:

    "Tako stoji napisno u Dečanima! I tako treba da se piše danas, a i u budućnosti!!!" Невероватно је колико се залажете за то Б а пишете латиницом. Када бисмо писали као што је писано у Дечанима, ништа не бисмо разумели. Језик је жив, мења се, правила се мењају. Не враћајте нас, ни у мислима, у рани средњи век. И потпишите се, да знамо ко нам то пише :)

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *



ИНТЕРМАГАЗИН НА FACEBOOK-u