BIH: Kroatizme pisali ćirilicom

BIH: Kroatizme pisali ćirilicom

23 avgusta 2014

kroatizmiProgon srpskog jezika u institucijama BiH je nastavljen – Centralna izborna komisija BiH na svojoj internet-stranici objavila je overene kandidatske i kompenzacione liste za učešće na oktobarskim izborima na bošnjačkom i hrvatskom jeziku! Na ovim dokumentima uvrštena je rogobatna ćirilična verzija teksta kombinovana sa kroatizmima!

Naslov dokumenta napisan je na tri jezika i u dva pisma, ali je primetno da ćirilična verzija, koja predstavlja pismo srpskog naroda, ne prati rečnik srpskog jezika. Tako se u CIK dokumentu navodi da su liste „kompenzacijske“, a da su izbori „opći“, umesto „kompenzacioni“ i „opšti“, kako se kaže na srpskom jeziku.

Ovakvih očiglednih primera nipodaštavanja srpskog jezika u institucijma BiH je mnogo. Srpski ministri i poslanici u zajedničkim institucijama BiH svakodnevno dobijaju službene dopise, radne materijale, zakone pisane samo na latiničnom pismu i po pravilima hrvatskog i bošnjačkog jezika.

Nekada je, kažu srpski poslanici, reč o greškama administracije, a nekad o čistoj političkoj provokaciji i sistematskom proterivanju ćirilice i srpskog pisma iz institucija BiH. To je posledica činjenice da većinu administracije u institucijama BiH u Sarajevu čine Bošnjaci, nešto malo Hrvata, dok Srba gotovo da i nema, pa time nema potrebe ni za ćirilicom.

U zakonima koji pred srpske poslanike stižu iz Saveta ministara uglavnom nema ni slova srpskog jezika. Tekstovi su puni kroatizama poput „implementirati“, „predsjedatelj“, „provedba“, „suradnja“, „europski“…

Poslanik SNSD u parlamentu BiH Lazar Prodanović kaže za „Novosti“, da srpski predstavnici u institucijama BiH ne smeju da izgube bobru za ravnopravnost srpskog jezika i ćirilice.

– Primetno je da se srpski jezik i ćirilica postepeno zatiru u institucijama BiH i na području cele Federacije BiH uprkos našem stalnom protivljenju. Srpski jezik je jedan od tri službena jezika propisana Ustavom i Srbima u BiH pravo na maternji jezik niko ne sme da ospori. Takvu praksu u institucijama BiH treba sankcionisati – rekao je Prodanović.

Osim u institucijama BiH, ćirilica je u Federaciji BiH proterana i sa televizije, iz štampe, tabli sa nazivima ulica, iz škola. Srpski ćaci u ovom entitetu primorani su da uče iz udžbenika pisanih na bošnjačkom ili hrvatskom jeziku, zavisno od kantona u kojem žive. Ćirilica im je zabranjena!

Predsednik Udruženja „Ćirilica“ iz Banjaluke Rade Jovičić upozorava da je proterivanje srpskog jezika i ćirilice ozbiljan i opasan udarac srpskoj duhovnosti i nacionalnom identitetu.

– Srpski predstavnici u institucijama BiH ne bi smeli da pristanu da rade sa dokumentima iz kojih je izbačen srpski jezik. Reč je o opasnoj praksi koja bi mogla da ima dalekosežne posledice. Postepenim, a dugotrajnim zatiranjem ćirilice, stvaraju se uslovi za uvođenje takozvanog „bosanskog jezika“ na čemu uporno radi Sarajevo – rekao je Jovičić. Gubitak jezika, značio bi gubitak srpskog identiteta i duhovnosti. – To jeste lingvistički problem, ali je u pitanju i otvorena politička borba – zaključio je Jovičić.

ĆIRILICA PROTERANA IZ GLAMOČA

Napad na ćirilicu evidentan je i u opštini Glamoč koji pripada Livanjskom kantonu u FBiH. Na gotovo svakoj putokaznoj tabli u Glamoču ćirilični natpisi su precrtani crnim sprejom. Iako su Srbi većina u ovom gradu, srpskim đacima nije dozvoljeno da pišu ćirilicom. Svi udžbenici su im pisani hrvatskim jezikom.

TEHNIČKA GREŠKA“

U Centralnoj izbornoj komisiji juče su saopštili da će ispraviti greške na objavljenim dokumentima, te da nisu imali nameru nikoga da uvrede, već da je u pitanju „tehnički propust“.

KOMENTARI



Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *