ПОСЛЕ ГОТОВО ОСАМ ДЕЦЕНИЈА: Дамбо поново лети

POSLE GOTOVO OSAM DECENIJA: Dambo ponovo leti

3 aprila 2019

SLONČIĆ Dambo, jedan od omiljenih dečjih junaka, vraća se na veliko platno posle gotovo osam decenija, ali ovoga puta kao igrana, a ne animirana avantura. U režiji velikog filmskog vizionara Tima Bartona, i ponovo iz “Diznijeve” kuhinje (pretpremijerno ovog vikenda, a na redovne repertoare srpskih bioskopa od 4. aprila) stiže novi “Dambo”, inspirisan klasikom iz 1941. godine.

Priča o bebi slonu sa ogromnim ušima obeležila je odrastanje mnogih generacija. Voljeni crtani junak morao je da se bori sa mnogim nedaćama, sa podsmehom drugih životinja zbog njegovih velikih ušiju, razdvajanjem od majke, usamljenošću… Njegova mana je na kraju postala njegova prednost, a Dambo – jedini slon koji može da leti – najveća cirkuska atrakcija.

– Mislim da se svi možemo povezati sa Dambom – izjavio je producent novog filma Džastin Springer. – On je malo, neobično stvorenje, kome se ismevaju zbog njegovog izgleda. Ali, njegove uši postaće njegov najveći dar. Ovo je klasična priča o autsajderima. Ne možete ništa drugo nego da se povežete sa njim.

Iako je on zvezda filma, Dambo u novoj verziji, baš kao ni u originalu iz 1941. ne govori.

– Kada sam prvi put pristupio ovoj, igranoj verziji priče o Dambu, bilo mi je važno da sve bude što životnije. I tako smo doneli odluku da nemamo životinje koje govore – objasnio je scenarista i producent Eren Kruger.

Nastao na osnovu predloška za dečju knjigu autorke Helen Aberson i njenog supruga, ilustratora Harolda Perla, “Diznijev” film iz 1941. postao je veliki hit. Zbog velikih gubitaka sa prethodnim crtaćima “Fantazija” i “Pinokio”, čuveni studio je originalnu verziju radio u skromnim uslovima, sa jednostavnom animacijom, a sa 64 minuta trajanja jedan je do najkraćih “Diznijevih” crtaća. Uprkos štednji, simpatični slončić je osvojio srca publike i danas slovi za klasik animiranog filma.

U filmu Tima Bartona umesto crtanog junaka, gledaćemo kompjuterski generisanog Damba, ali, po komentarima oduševljenih gledalaca, “emocija je ostala ista”.

DVE VERZIJE

ZA srpsku publiku, distributer “Taramaunt” je spremio dve verzije – sinhronizovanu i titlovanu. Oni koji izaberu titl slušaće i gledaće Denija de Vita, Kolina Farela, Evu Grin, Majkla Kitona… U sinhronizovanoj verziji glasove glavnim junacima pozajmili su Nebojša Milovanović, Dragan Mićanović, Milenko Pavlov, Nina Janković, Marko Baćović, Đorđe David…

KOMENTARI



Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *