
SMEJURIJA OD CRNOGORSKE GRAMATIKE: Frulašica, bušačica, pilotkinja, vodičkinja…
26 avgusta 2014Iako još niko u Crnoj Gori nije video sveštenicu, u Registru zanimanja, zvanja i titula žena u ovoj državi našla se i ona. Ministarstvo za ljudska i manjinska prava pripremilo je izmene Zakona o rodnoj ravnopravnosti, a u slučaju njegovog kršenja predviđene su paprene novčane kazne u iznosu od 500 do 20.000 evra!
Ako ovaj akt prođe glasanje u Skupštini, represiju će osetiti i preduzetnici u slučaju da u svom radu ne koriste rodno-senzitivni jezik. Predviđeno je da se on striktno primenjuje u dokumentima o zasnivanju radnog odnosa, ugovorima o radu, aktima o izboru, imenovanju i postavljenju, u nazivima svih radnih mesta, zanimanja, zvanja i funkcija.
Uz sveštenicu su se u Registru našla i druga zanimanja i zvanja (ženskog roda): urološkinja ili urologica, staklorezačica, padobranka, majorica ili majorka, vodnica, molerka, frulašica, džokejka, bušačica u rudniku, pilotkinja, vodičkinja, računovotkinja, sutkinja…
„Danas je, naročito u medijima, prisutna svojevrsna najezda „rodno-senzitivnog jezika“ koji nema uporišta u jeziku već u izvanjezičkim, sociološkim, psihološkim faktorima, a u ime tzv. rodne ravnopravnosti raznih feminističkih pokreta. Za jezičke stručnjake problem praktično ne postoji, budući da sistemska lingvistika kazuje sledeće: nazivi tipa docent, stručnjak, gramatičar, urednik, spiker, istoričar, sociolog… nisu markirani, neutralni su u pogledu pola i ne mogu kao takvi biti potvrda jezičke diskriminacije. Oni imaju generičku funkciju, impliciraju i muško i žensko u isto vreme“, kaže za „Novosti“ prof. dr Draga Bojović, saradnik za lingvističku grupu predmeta na Studijskom programu za srpski jezik i južnoslovenske književnosti Univerziteta Crne Gore.
Ona podseća da se u cilju „rodne ravnopravnosti“ zaboravlja muška forma koja sistemski gledano, ne postoji, jer u sferi imenovanja zvanja, zanimanja i titula, postoji veliki broj imenica koje su gramatički gledano, muškog roda, ali nisu polno markirane.
„One su naprosto ime nekog zvanja i zanimanja, i za osobe muškog, i za osobe ženskog pola. Upravo upotreba imenica gramatičkog ženskog roda ukazuje na diskriminaciju. S te strane, upotreba tj. (zlo)upotreba jezika u cilju ostvarivanja nekih izmišljenih prava predstavlja svojevrsno nasilje i nad jezikom i nad pravom. Pri tome se zaboravlja na jedno izvorno, primarno pravo, a to je samo pravo jezika i njegovog prirodnog razvoja“, kaže ona.
„Može se, naravno, održati izbor za najbolju glumicu, ili za najbolju učiteljicu, ali je tada izbor sužen na osobe ženskog pola. Jedino izbor najboljeg glumca i najboljeg učitelja obuhvata sve aktere takmičenja nediferencirane u pogledu pola.“
Nejasno, nerazgovetno
„Neke „rodno senzitivne“ imenice zvuče kao neologizmi: borkinja, stručnjakinja… „, kaže dr Bojović.
„Druge sadrže suglasničke grupe teške za izgovor (arhitektkinja), a upotreba trećih dovodi do pojave homonimije:govornica (mesto sa kojeg se govori, a i osoba ženskog pola koja govori).“
(Novosti)
zuba zubic says:
SMEJURIJA VEKA
Jasminka says:
Da nije jadno bilo bi smiješno,ima li još nešto na šta nisu jadnici poletjeli,odričući se sebe Jadnici jadni.
Ordačni Bužap says:
Šta se smejete i rugate? Imali ste nedavno u jednim dnevnim novinama rečenicu - "How do you know?" - napisanu na ćirilici kao - "Honj do uou knonj?" Aha ha ha ha ha ha ha...
Den says:
Ako zele da mjenjaju jezik onda trebaju da mjenjaju korjene, jer koja je poenta mjenjati jezicke nazive i izraze a korjen vam je srpski, ... Nesto slicno se desilo za vreme Otomanske imperije na Balkan, kada su se mjenjali religija i nacija , danas smo dobili Bosance slavenskog porjekla , muslimanske vere. I sada jedni drugima prebacujemo ko i sta smo ... Zato im savjetujem kao laik , Zelite novi jezik. kao i Hrvati , ok . nadjite nove rijeci nazive i fino se "preshaltajte" ako hocete da zatrete vase Slavenske korjene , samo neznam kako ce promjeniti genecki kod.
Branislav says:
IZ CRNOGORSKOG VOZA: "Next station the Virpazar - Slijedeća stanica D Virpazar" :))
điđi says:
Čujem da je i kod vas profesorica-namicateljica,e moji novokomponirani monte frulaši i frulašice,(i svi ostali koji izmišljaju gluposti i nove kvazi jezike,toliko ste nakaradni da ne moze biti bolesnije).nafrulite mi se siti a posle vas nataknem na spolovilo i to bez udne tuljice.
cvetko says:
Predlazem vam. Kada ste priznali Kosovo ,odcepili od matice Srpske,proglasili kefalnost crkve i izmisljate neki svinjski jezik koga i sami ne razumete.Posto ste sve promenili dajte i veru za veceru posle ovolikih gluposti nece vam niko zameriti.uzmite Albanski jezik bice vam najlakse i vama poturicama i nama pravoslavnim srbima,jer nista bolji niste ni zasluzili.Sta cete sa NJegosem sa gorskim vijencem dali cete se i njih odreci zarad ulaska uEU I nato.IZVOLITE BIVSA BRACO SRBI.Budite ono sto jeste a ne ono sto drugi hoce,SRECNO VAM BILO I DALEKA VAM KUCA.
Nakamura says:
Išao sam u medicinsku, meni i mojim drugovima stoji zanimanje: medicinska sestra. Nismo jedini, ima nas na hiljade. Nikad nisam čuo neko od nas da se osećao diskriminisan. To je duh jezika. Duh našeg jezika. Ma koliko bili mnogi od nas liberalni, jednostavno to je tako. I ako to nama ne smeta, a mnoge koje znam su muskarcine od 2m i 100+kg, nema potrebe da slicne stvari drugima smetaju. Poštujmo se makar malo.
Vojkan says:
Pomenute reči iz ovog teksta čujem i od voditelja sa državne televizije o drugim televizijama i radio stanicama da ne govorimo (propsat), takođe čitajući razne tekstove iz štanpanih medija može se naići na pomenuto.
Dragan IZ KULE says:
Izvorna reč je srpska a to rade iskompleksirani ljudi sa krizom indetiteta. Mora nešto pričati jer dobija lažnu veličinu da postoji a u stvari su bezbredni ljudi- jedni veliki neradnici filozofizičari što bi oni rekli.