ТОКОМ КОРОНЕ ХРВАТИ ИЗМИШЉАЈУ НОВЕ РЕЧИ: То је тотално лудило…

TOKOM KORONE HRVATI IZMIŠLJAJU NOVE REČI: To je totalno ludilo…

9 marta 2021

DOK većina u Hrvatskoj muku muči sa posledicama korona-krize i zemljotresa, ima i onih koji nemaju druge brige nego izmišljati novokomponovane reči za hrvatski jezik koje, naravno, nikada niko neće da koristi.

Tako su nastale i reči „opuštaonica“ koja bi trebalo da bude „velnes“, „oznak“ je „brend“ i tako redom da se izbegne, ne daj bože, neki srbizam u hrvatskom jeziku. A svake godine stvaraoci tih mudroslovija još dobiju i nagradu časopisa „Jezik“.



Naravno da nijedna od tih novih reči nije prihvaćena, i nikada neće biti, kao što neće da bude nijedna od 19 predloženih za Oskar ove godine. „Pandemija“ bi trebalo da postane „velepošast“, za „respirator“ je predviđena nova reč „dišnik“, a ako se nekome to ne sviđa ima i zamena, „disajnik“. I „samoizolacija“ je dobila alternativu u reči „samoosama“, a „njusleter“ bi ubuduće na briljantnom hrvatskom trebao da bude „novosnik“.

Ni „regenerator“ više ne bi trebalo da se koristi, kada postoji alternativa „obnovnik“.

Nije to naravno sve, pa jezikoslovci predlažu da „korektor“ postane „prebrisač“, a „skrinšotati“ bi ubuduće trebalo zvučati kao „preklikati“. I onda veliko finale, svima onima koji se hvale da su veliki pisci trebalo bi reći da se „šekspiraju“.

Na taj konkurs za nove hrvatske reči, koji se organizuje svake godine, pristiglo je 244 predloga, a ugledni jezikoslovci izabraće najbolji. Nagrade zbog krize biće nešto umanjene, pa će najbolji predlog biti honorisan sa svega nešto više od 500 evra.

Čak 166 predlagača nada se da će sredinom marta odneti prestižne nagrade i da više niko neće spominjati stakloplastiku koja štiti od kihanja, već ispravnu hrvatsku reč „hihobran“. I „tabu“ nije baš u redu govoriti, znatno je bolje reći „zabranjenica“, a oni koji su do sada koristili tuđicu „lokdaun“ sada imaju na raspolaganju hrvatske reči „društvostaj“ ili „obustavka“. Tako će i „solarna ploča“ postati „suncozor“, a osoba koja govori rukama gluhonemim osobama „rukozborac“.

„Zapozorje“ pobedilo 2020.

GLUPOST ne poznaje granice ni vremenske odrednice, pa treba podsetiti da se prošlih godina vodila žestoka konkurencija da „ležeći policajac“ postane „uspornik“, a „tipfeler“ je trebao da bude „zatipak“. Ređale su se i nagrađene reči „oznak“ i „bilješkinja“, a prošlogodišnjeg pobednika koji je smislio zamenu za „bekstejdž“ sa krasnom hrvatskom reči „zapozorje“ još uvek građani pamte, jer je, naravno, ušla i u svakodnevni govor.

 

KOMENTARI



20 komentara

  1. Rista says:

    Ne znam ko je ovo naškrabo ali se nije proslavio. Svaka čast Hrvatima na korektnom pristupu jeziku i kulturi, mada je ona srpska. Kamo sreće da i Srbi upotrebljavaju svoje reči i reči izvedene iz svojih reči koje sav narod razume. Ovaj kiklop zapenio i ne shvatajući da normalno ponekad ispadne i neprihvatljiva zamena koja nikada ne proradi. Ali mic po mic jezik se čisti i polako svodi na lako razumljive, skladnije i lepše reči od stranih. Većina gornjih reči koje su izložene kritici su gramatički potpuno ispravne po Srpskom pravopisu. Da sam ja Hrvat, upotrebljavao bih sve gore napisane reči svakodnevno. Srbi su pobegli od svoga pisma, sada beže i od svojih reči a kritikuju Hrvate. Ta rabota Hrvata je zlatna vredna za Hrvate. To u Srbiji nije moguće jer bi usporilo urušavanje a možda čak i spasilo Srpski jezik od degeneracije u koju srljamo i zato nam se podmeću ovakvi članci puni neosnovane mržnje. Ja im zavidim. Zamislite novouvedenu reč od strane prosvete i kojekakvih idiota a kaže se "edukacija"! Zar ta reč ima bilo kakva prava i opravdanja da zameni neobično lepu i dragocenu srpsku reč "obrazovanje"? Na kraju će je Hrvati uvesti u svoj jezik, ako već nisu a mi ćemo im se smejati onako educirani. Sramota šta se radi sa Srpskim jezikom. Hrvati će nam na ovaj način oteti čisti Srpski jezik a mi ćemo onda naveliko govoriti neki šatrovačko inostrano sklepani jezik. Jeza me vata šta sve Srbi dozvoljavaju i kako su izgubili osećaj i za svoje pismo i za svoj jezik.

    • Željko says:

      Ima gluposti u hrvatskom jeziku slažem se, tipa: nogostup, zrakoplov, zrakomlat, itd. ali ima i kod vas to što ste SVE uzeli iz engleskog jezika, vaš i ne postoji, osim onih vaših glupih fraza "ukanalio", itd., znači na istome smo!

      • test01 says:

        mozes da se "tjesis" ali nismo ni blizu po tome pitanju. Srbi nemaju komplekse te vrste. Pokusavate da dokazete da ste "drugaciji" pa zato izmisljate neki novi jezik, zaista ste jadni i bedni! Ceo svet vam se smeje. Sve te nove drzavice posle razbijanja YU su kolonije zapada ali vi prednjacite u svojoj poniznosti i uvlacenju u germansko ...

      • šiško says:

        Ne bih rekao da smo na istom. Strani izrazi su prihvaćeni uglavnom u uličnom žargonu kod mladih koji se zapravo izmotavaju i u stručnim žargonima gde anglosaksonci vode, npr. u IT-u. Glupo je mnogo se grčiti oko prevodjenja ovih stručnih termina, jer bi prevodi samo otežali komunikaciju. Osim toga, ja smatram ako je nešto novo, zašto ne prihvatiti i novu reč, makar ona bila i strana. Tako se obogaćuje jezik. Dakle, jesam za prihvatanje stranih stručnih termina ako za njih nema lepog i tačnog prevoda. Ali stramlh reči, a ni izmišljotina vašeg tipa nema u finom negovanom književnom srpskom jeziku. To je razlika, a ona je nastala iz različitih mentaliteta i kolektivne svesti.

      • Kulak says:

        Mi Srbi dosta nekritički preuzimamo strane reči i meni to u određenoj meri smeta.Za to sam da se uvek koristi srpska reč ako postoji za određenu stvar ili pojam.A ako je nemamo,onda uzeti stranu reč čiji se izgovor prilagođava srpskom jeziku.Ovo što rade hrvati je budalaština.Oni su ukrali nama Srbima naš srpski jezik,srpsku štokavicu,pa iz te njihove već zloglasne iskompleksiranosti izmišljaju neke totalno nezgrapne izraze da bi se razlikovali od Srba i srpskog jezika.Zašto nisu za službeni hrvatski jezik izabrali kajkavicu ili čakavicu kojom ne govori ni jedan jedini Srbin,već su ukrali našu srpsku štokavicu kojom govori apsolutni svaki Srbin?

  2. Lojan Mastić says:

    Oni su kao glupi, a mi "pametni" se ponosimo rogobatnim velnesima i bekstejdžovima. Ima li grđih od nas?

  3. Marko st says:

    Sve promene reci su direktno finansirane iz vatikana...sto i nije neko iznenadjenje.

  4. Kosovac says:

    Nije ludilo. Svaki jezik je živ organizam, prima strane reči, stvara svoje nove kovanice kao alternativa stranih izraza. Primer je Nemački jezik koji ima svoje nemačke reči sastavljene čak od tri izraza koji tako opisuju zadati pojam. I niko ne kaže da je to Nemačko ludilo. Hrvati se bar trude da ovaj njihov jezik iako je srpskog porekla, obogate normalnim uvođenjem novih reči za novonastale pojmove. Svaka čast, „respirator“ je dobio opisni prevod u jednoj kratkoj reči „dišnik“. Šta mu hvali? Ispit da li je to „dišnik“ odgovarajuća reč daće sam život, i ako su ljudi dovoljno muzikalni, prirodno će se izraz usvojiti ili odbaciti. Nezahvalno je ismejavati Hrvate što koriste staroslovenske i Ruske izraze prilagođene savremenoj stvarnosti. Recimo, Rusi za helikopter kažu „vetroljet“, Hrvati kažu „zrakomlat“. Hajde da ismejavamo Ruse zbog njihove kovanice „vetro – let“? Rusi kažu „zadaća – zadatak“, „nožnice – makaze“ i naši stari su govorili „nožice“ dok nije neko uveo drugi izraz, pa svi danas govorimo „makaze“. Rusi kažu „pametnik – spomenik“ (vječnaja pamjat), staroslovenski. Rusi kažu „prijehal – stigli smo“, „Razbiraješ – Razumeš“ mi smo do skora isto govorili „Razbiraš“, tu reč su Srpski književnici i „naučnici“ izbacili kao seljačku i u narodu je prihvaćena reč „razumeš“ nemam ništa protiv. „Tak točno“, „Tovariš – drug“, Prisega – zakletva“, „Pravoslavni, i ja s vami“, „Pomagi mja“. ………………Hrvatima je Đuro Daničić poklonio Srpski jezik, a Vuk Karadžić im je napravio latinično pismo obzirom da rimokatolički Vatikan nije priznavao ćirilicu. Dr Olga Luković Pjanović je napisala „Da vidi Đuro Daničić šta je uradio, prevrtao bi se u grobu“. Hrvati su već uveliko osvojili srpski jezik, srećom pismo im je Hrvatska latinica, pa bar možemo da po pismu razlikujemo ko je ko. Iako je Hrvatska latinica ograničenih slovnih i glasovnih mogućnosti u odnosu na ćirilicu. Nažalost, neki nominalni Srbi su takođe naučeni da pišu Hrvatskom latinicom, pa se tako kvari mogućnost saznanja ko je ko. Naučeni su to po sistemu koji koristi kukavica koja polaže svoja jaja u tuđe gnezdo. ………………Ismejavamo sada legitimne pokušaje Hrvata da urede i usavrše svoj jezik. A ne vidimo brvno u svom oku. Ne vidimo šta nam sorošoidi Zorana Mihajlović i Gordana Čomić rade sa Srpskim jezikom. Ove sorošoidi nekažnjeno vitopere Srpski jezik jednom ogavnom „rodno ravnopravnom“ metodom. Ta metoda je samo jedan sramni pokušaj, one i njihov nalogodavac ne znaju da je Srpski narod jezički muzikalan, i te rugobe se ne mogu nakalemiti na srpski jezik uprkos velikoj medijumskoj promociji. Ali sorošoidi ne bi bili pametni, da nisu počeli da primenjuju jednu vrlo delotvornu metodu, silu zakona. U Novom Sadu je u opštini Obavezno da na vratima kancelarije piše „sutkinja“, „psihološkinja“ i slične gadosti. Umesto da za to neko krivično odgovara, svi gledamo kao berbeci, plašimo se da se ne zamerimo NVO koja je zadužena da vrši kontrolu primene „rodne ravnopravnosti“, a da prekršitelje cinkari u odgovarajući komesarijat Evropske Unije. Ono pusto starokomunističko „drug/ca“ bilo bi samo jedan usamljen spomenik gluposti, da nisu ove „rodne“ napravile uspešnu akciju, i čak u udžbenike osnovne škole izbacile imenice muškog roda, a ubacile na primer „…..u prošloj lekciji, saznao si/la….“ – namerno da vrše tu rodno ravnopravnu sabotažu Srpskog jezika. Ta rečenica je mogla na hiljadu načina da bude ispravno napisana, ali ne, ove BORKINJE nam uvaljuju samo tako. Evo ismejavam ovaj primer notorne gluposti iz Hrvatske rodno ravnopravne vikipedije: „Zadnji je put uređivala/uređivao suradnica/suradnik NeptuneBot prije 8 dana“. Jadni Hrvati, jadni Srbi, pravila im nameću goveda sa engleskog jezičkog područja – Google prevodilac sa Engleskog i na Engleski ima velikih tehničkih problema da u prevodu prepozna šta je muški rod, šta ženski rod, a o srednjem rodu to se i ne postavlja kao pitanje. Eto, Srpski jezik silom Zakona srozavaju feminističkom lingvistikom – bez krivične odgovornosti aktera i pisaca zakona. Sve je to veliki udar na inteligenciju Srpskog naroda, koji je možda to i zaslužio, kada dozvoljava da se svaka fukara proserava u njihov jezik – Srpski jezik koji spada u najsavršenije jezike (i pismo) na svetu. ………………..Da se razumemo, na primer za mene je ispravnije da kažemo „bregzit“, umesto „brizlaz“.

    • šiško says:

      Šta mu sad dodje "brizlaz"? Otkud taj čupavac?

      • Kosovac says:

        @ šiško, …..“brizlaz“ je prevod reči „bregzit“. …..br=britanija, egzit=izlaz. ………………..Mislio sam više mi odgovara originalna reč „brEgzit“ umesto prevoda koji sam čuo na internetu „brIzlaz“. Izlaz iz one degenerisane anticivilizacijske Sorošoidne Evropske Unije.

  5. Velika Metla says:

    Svašta ! Pa njima je FaKITAn promenio veru i etničku pripadnost, pa što nebi i jezik im izmenio, ako ne i napravio novi ?

    • Karital says:

      Ne lupetaj na prazno!Jopet je godina ano 1074.Poklec bijase pop Don Spiridion z citanjem Poslanice finil, zamotal je je, brizno va rodul, vrgal na antarich, popravil malo stolu, nakasljal se, pa ovako govori:"Ove! Brati va Isukrstu i po Isukrstu:Kako ste z poslanice razumili, vi ste z voljom najpervo bozjom, a ondaz voljom našeg Kralja Petra Krešimira IV i nadahnucu koga mu je bog daldarovani našoj R. Biskupiji.Vi i sve ca je vasega vlascega do sele bilo.Zalosno je i pogrdno dilo i cuti za ono ko su ucinili Gostimirovich Mikula,Paval Stojanich,Ivan Zupancich,Damijan Dobrogostich,Luka Stanimirovich i Michel Petrikalich, bivsi gospodari o Kastella Caskinog.Tu su mi neka poznata prezimena koja vi svojatate?A ovo mi malo drugačije zvuči.Fakitan je i vama dao vjeru kao i nama, samo ste je vi odbacili.

  6. šiško says:

    500 evrića! Malo li je!? A nit' or'o, nit kop'o! Samo ležiš o bulaviš! Jedino im se mora zameriti politička nekorektnost, odnosno nije poštovana gender ravnopravnost. Gotovo sve novoizmišljene reči su muškog roda. Tek poneka je ženskog, a srednjeg, čini mi se, nema ni jedne. Ipak, moram priznati da ima nešto drugo što ja kod hrvata cenim, bar kad je nauka o srpskom jeziju u pitanju, a to je da oni uprkos ovom kvarenju unošenjem idiotluka u rečnički fond ipak srpski jezik čuvaju bolje nego mi Srbi. Prvo govore i pišu gramatički pravilnije, drugo, akcentuju bolje nego mi, ako izuzmemo pomodarsko kerebečenje u zapadnom stilu. I treće, bar u medijima govore tečnije, sa boljom intonacijom i dikcijom (ne ulazim u to da li su to pripremljeli ili spontani nastupi). Oni imaju i aktivnije stručnjake za srpski jezik koji rade sa gradjanima, čak sam video i jednu emisiju preko TV-a o pridevskim vidovima. Ko još kod nas uopšte zna da postoje pridevski vidovi ili šta su to uopšte pridevski vidovi? Dakle, više rade na jeziku. Ove morbidarije sa izmišljanjem novih reči imaju političku svrhu, a to je da za sto ili dvesta godina izmedju Srba i hrvata nestane sporazumevanje, da srpski i taj neki novi izvedeni jezik koji će oni kao i sad zvati hrvatskim postanu dva potpuno različita jezika. To je vatikanov ili starorimski sistem kako da se narodi prvo udalje, pa otudje, pa omrznu, pa zarate, a za svo to vreme vatikan vlada. Kratko rečeno "zavadi pa vladaj".

  7. Danilo says:

    Između srengleskog (srpskoengleskog) (kol centar, stopirati, tok šou, bekstejdž, aksident, hospitalitovati,...) i ovog novohrvatskog više cenim ove hrvatske napore za čistoću jezika.

    • šiško says:

      Za primere koje si naveo, sve osim kol centra i eventualno hospitalizovati, postoje odlični srpski izrazi, pa mislim da se onaj ko koristi ove strane reči izmotava, zapravo glumi svoje pripadanje "velikom svetu". To je odraz njegove infantilnosti tj. zaostalosti u razvoju. Moš' misliti "akcident"!!!

      • Danilo says:

        Sve su ovo izrazi koje slušamo na srpskim televizijama svaki bogovetni dan. Pa u kriznom štabu kažu da treba zvati kol centar, emisija Olivere Jovićević na RTS-u se zove Talk show (evo da je emisija zabavnog karaktera pa đavlu da ide). Niko se više ne smešta u bolnicu nego hospitalizuje, ništa se više ne zaustavlja nego stopira, niti jedan reporterski izveštaj ne govori o saobraćajnoj (ili nekoj drugoj)nesreći nego o aksidentu, i nažalost tako dalje, i tako dalje.

  8. radmila says:

    Talentovana novokomponovana nacija, nema sta.

  9. Gagi says:

    Dokazane stetocine bez ikakvih profesionalnih rezultata su uzurpirali vlast u ovoj drzavi i izjedaju ovu drzavu kao rak. Osvrnimo se i pogledajmo, koje i kakve istorijske rezultate ima stradalni "pobednicki" Srpski narod od II rata do danas. Nema nikakve, odavno nismo bili u goroj situaciji nego danas. Eto, to je rezultat i uspeh ovih "mozgova" bez kojih ova drzava nije u stanju da funkcionise. Sav pametan narod i decu nam najurise u svet da bi oni mogli da zadrze neprikosnoveni oreol mudrosti i pameti. Te i takve bolesne narcisoidne velicine ne interesuje jezik, njih u stvari ne interesuje nista sto se tice ovog naroda, samo ih interesuje njihov hedonisticki narcisoidni zivot. Kakav crni jezik, oni nemaju kajanja sto su toliki narod unakazili i ostavili ga bez kuca i dedovine, sto je toliko naroda izginulo, hoce da ih interesuje tamo neka zapeta. Navodno se menja vlast i politika u drzavi a zapravo su svojim najboljim pionirima dozvolili da se malo igraju drzave i da eksperimentisu ko jos moze doprineti da se Srbija dodatno ruinira. To im je zapravo osnovni zivotni zadatak i svrha njihovog postojanja kada su se zakleli na vernost svojoj komunistickoj partiji. Nije bitno ko vlada u drzavi, jedino je bitno da im se natprosecne penzije isplacuju redovno, za njihovo uspesno radno zalaganje i ogroman doprinos Srpskom narodu su to zasluzili. Eto tih nasih intelektualnih gromada po mondenskim naseljima oko Kosmaja, pobegli su od gradske vreve i setaju po cistom vazduhu, relaksiraju se i prave planove kako da jos svojim natprosecnim umom "doprinesu" boljitku Srpskog naroda. Verovatno ce se u nekoj umnoj pauzi od naporne politicke kombinatorike, naci malo vremena da se prodiskutuje o Srpskom latinicnom jeziku i njegovim nedostatcima.

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *